"Я цыган, я пидор, я тебе не нравлюсь..." (с) Василий К.
Эльф, я тебя обожаю!!!
Раммы сделали подарок к твоему ДРу, а ты - подогнал его к моему.)))
Словно кинул маленький спасательный кружок, прогуливаясь мимо по набережной)) Походя так)))
Спасибо!!

Это именно то, что мне было нужно!!!
скачать на торрентах
Раммы сделали подарок к твоему ДРу, а ты - подогнал его к моему.)))
Словно кинул маленький спасательный кружок, прогуливаясь мимо по набережной)) Походя так)))
Спасибо!!

Это именно то, что мне было нужно!!!
скачать на торрентах
эти ребята вообще любят спасать обреченных, вэлкам)
Хороша!))
Мне Führe Mich понравилась. Очень.
Ты кстати не знаешь, где можно найти переводы песен. Нашёл только перевод Пусси.
Это точно. Спасибо ещё раз))
Я там всегда диииииико блудил.
Будь другом, если вдруг сам нароешь, кинь ссылки. Или хотя бы на тему, в которой искать надо...
Больше всего интересует перевод Führe Mich... но и всех остальных - тоже.
Всё пролистал. Но там далеко не все переводы, увы... А обидно...
Ротэр Зэнд просто покорил своим текстом...
"Ротэр занд унд цвай патронэн...
Айнэ штирб ин пульверкосс..."
Я в нирване...............................
И всё же хочу перевод Führe Mich...
А то из всей песни понял только "Веди меня, Держи меня"... И то, если правильно понял...
Мне конечно и этого достаточно, чтобы улетать, но... хочется понять всю песенку...
И остальных перевод тоже хочу...((
ну надо ждать, по-тихоньку переведут. у меня текст пока что только на немецком есть фуре мищ
Я проснулся с этими же словами в уме... со словами этой песни... Прелесть.
А на счёт Фурэ михь есть у меня серьёзные подозрения, что она не оправдает произведённого впечатления смыслом текста...